Виражи любви - Страница 24


К оглавлению

24

Дженнифер только сейчас заметила, что Мишель приехал не на мотоцикле, а на старом джипе. Домой ей ехать не хотелось, и она решила навестить Розу. А заодно разузнать, чем кончилась вечеринка.

А Рейчел в это время разбирала утреннюю почту. Увидев конверт из адвокатской конторы Лос-Анджелеса, она тотчас вскрыла его. Прочитав письмо от адвоката, Рейчел почувствовала, как у нее холодеют руки и грудь. Карл требовал половину дома. Вернее, сумму за половину дома. И самое обидное, что он имел на это право по закону. Первая мысль Рейчел заключала только набор проклятий на голову бывшего мужа и желание ни за что не сдаваться. Но потом, быстро прокрутив в голове все варианты судебных разбирательств, она поняла, что рано или поздно дом придется продать, тем более что ни на что другое бывший муж не претендует. Все хлопоты, связанные с продажей, переездом, поиском нового жилья предстали перед ее мысленным взором, и она ужаснулась. На это уйдет куча времени, не считая финансовых потерь. От отчаяния она даже забыла про свое удивительное путешествие на Колониальный пляж. Начав разбирать почту, она забыла про автоответчик. Там было несколько сообщений. От подруги Эммы, с работы, от мамы. При мысли, что всем нужно что-то говорить, ей стало еще хуже. И вдруг она поняла, что только с одним человеком ей хотелось бы сейчас разговаривать. Этим человеком был Мишель. Она решила позвонить ему, но телефон зазвонил сам.

– Привет! Как дела? – нежно и весело произнес голос Мишеля.

– Все отлично. Как ты?

– Нельзя сказать, что уж совсем отлично, я пришел домой с похорон, но если этого не считать, то все просто классно. А что на тебе сейчас надето?

– На мне?.. Сейчас подумаю. На мне сейчас письмо адвоката моего бывшего мужа. Нам придется искать себе другую квартиру. А дом продавать.

– Мой бог! Это уже окончательно? Ничего нельзя сделать?

– Думаю, нет. Если хочешь, можешь помочь паковать вещи.

– Слушай, у меня есть идея. Приезжай сейчас ко мне. На ланч. Я живу не в Вашингтоне, но недалеко от тебя. Запиши адрес и как доехать. Значит, едешь по Шестьдесят шестому шоссе на север…

Рейчел послушно записала все указания Мишеля, не совсем понимая, почему она должна непременно к нему ехать, а не готовиться к завтрашнему дню и встрече со своей подзащитной. Об этом маленьком городке прямо за Вашингтоном ходили легенды. Говорили, что там даже у входа в школу стоит раздвижная решетка и двое полицейских каждое утро обыскивают приходящих школьников на предмет наличия огнестрельного оружия.

Дженнифер позвонила ей на мобильный, когда Рейчел переезжала Кейбридж.

– Слушай, мам, я тут прочла бумагу от адвоката. Мы теперь будем бездомными. Так, что ли? Ты ему это спустишь?

– Не волнуйся. Купим себе другой дом. А этот продадим. Все по закону. Муж и жена делят имущество: половина ему, половина ей. Снимем что-нибудь пока…

– Мамми, давай я съеду в общежитие! Я давно хотела, но… а сейчас самое время. И вообще, дом покупай для себя. А я буду себе снимать…

– Ты тоже хочешь меня бросить?

– Да нет же. Но все живут в общежитии. И тебе будет легче найти квартиру. Все не так плохо. Конечно, если бы папа нас так не подставил, я бы никуда не уехала…

– Ладно, обсудим дома. Я сейчас за рулем и не могу понять, куда мне ехать…

Рейчел не знала, расстраиваться ей или сохранять философское спокойствие. Может быть, и вправду, пока она продает дом, Дженни лучше пожить в общежитии? Куда только девать все их вещи, накопленные годами?

Как ни странно, но домик Мишеля Рейчел нашла довольно быстро. Это был таун-хаус, типичный для городского квартала. Даже с каким-то подобием цветника под окнами. Но сама улица была ниже среднего. Отсутствие зелени и летящий по мостовой бумажный мусор говорили о весьма низком уровне жизни обитателей.

Она постучала в дверь, но дверь была не заперта и бесшумно отворилась. Из кухни неслись аппетитные запахи. Мишель выбежал ей навстречу в фартуке. Неприличный рисунок на клеенке рассмешил Рейчел и покоробил одновременно. На фартуке был изображен мужской торс без трусов, с бантиком на фаллосе, находящемся в боевой готовности.

– Извини, я знаю, это пошло, мне его подарил Леон. Но, так как фартук у меня один, я им иногда пользуюсь. Я разделывал мясо, брызги так и летели. Если тебе не нравится, я его выброшу.

– Да нет, носи, пожалуйста. А ты умеешь готовить? Как мило.

– Я все умею делать. И готовить тоже. Садись, отдыхай. Сейчас будет кулинарное шоу.

Рейчел оглядела большую гостиную. Старинная мебель. Кожаный диван. Неплохая живопись на стенах. Разумеется, навороченная аппаратура. Рейчел не любила кожаную мебель, пригодную разве только для офиса или кабинета. По ее мнению, кожа, плюш – эти дешевые подделки под высший свет – на самом деле изобличают принадлежность к мещанскому сословию и плохому вкусу. Но в квартире молодого холостяка это еще можно позволить. Немного темновато, шторы и светильники уродливые и явно приобретенные по случаю. А наверху, на втором этаже, наверно, ужасный беспорядок и вещи падают на тебя при одном движении в сторону дверцы шкафов.

– Итак, леди! Кушать подано! – Мишель снял фартук и галантно предложил Рейчел руку. За дверью из гостиной была небольшая столовая, плавно переходящая в кухню. Задняя стена кухни выходила на дворик-патио. В столовой стоял огромный круглый стол, весь заваленный пакетами и заставленный посудой. А также старинный комод на львиных лапах, с деревянной львиной мордой на круглом медальоне, украшавшем его заднюю высокую спинку. Мишель вывел Рейчел в патио. И тут она восхищенно всплеснула руками. Это был настоящий античный дворик. С выложенным плиткой полом, фонтанчиком, льющимся изо рта какого-то античного чудовища. По высокому забору вился плющ. В кадках росли мирт, розмарин, елочка и маленький кипарис. С навеса спускались корзины с живыми цветами. А справа росли жасмин и розовая азалия. На мангале жарилось мясо. А на накрытом белой скатертью столе живописно смотрелись огромные глиняные блюда с зеленью и фруктами. Рейчел села на плетеное кресло и сразу оценила изысканность сервировки. Все столовые приборы были из старинного серебра, тарелки из тонкого фарфора, а бокалы для вина и воды из хрусталя. Мишель поставил блюдо с мясом на середину стола.

24